您现在的位置: 首页 >> 新闻动态 >> 学院新闻 >> 2025翻译专业特色实验班介绍作为国家级一流本科专业建设点,本专业顺应新文科建设和人工智能时代要求,坚持“五育并举”,培养具有家国情怀、全球视野和广博文化知识的复合型翻译专业应用人才,为培育全面发展的社会主义事业合格建设者和可靠接班人服务。结合学校特色优势学科,打造AI赋能的教研优势,主动拥抱“翻译+”办学理念,通过学科交叉融合促进专业重塑升级。 实验班名称:“翻译+法学”及“翻译+国际经济与贸易”特色实验班 培养模式:“主修+辅修”培养模式,主修为翻译,辅修为法学或国际经济与贸易。课程分为三大模块:“通识教育课程”、“翻译专业必修课+选修课”、“法学专业必修课+选修课”(或“国际经济与贸易专业必修课+选修课”)。修满要求的190学分,可获得“主修+辅修”学士学位。 选拔模式:新生入学后,自愿选择“翻译”、“翻译+法学”、“翻译+国际经济与贸易”中的任意方向,进行分类培养。 资源支持:主修的翻译专业课程由翻译专业教师和翻译外教正常授课,保证学生掌握扎实的翻译理论与实践能力;辅修课程由法学或国际经济与贸易专业教师专门授课。 项目优势:选择主辅修方向的学生,既可以接受完整的翻译专业教育,又可以掌握法学或国际经济与贸易相关专业知识,成长为复合型外语人才。同时,借助翻译专业丰富的留学资源,学生可出国攻读硕士学位。 培养成效:翻译专业学生在历年专业大赛中成绩斐然。近3年来,获“外研社·国才杯”全国英语演讲·写作·阅读系列大赛国家级奖项5项、市级奖项30余项,CATTI杯全国翻译大赛国家级奖项7项,市级奖项16项,全国大学生英语辩论赛二等奖1项,全国口译大赛三等奖1项,“外教社杯”天津市大学生翻译竞赛一等奖1项、二等奖3项、三等奖18项,其他国家级省部级以上专业类赛事获奖100多项。 本专业毕业生就业面宽,可在国贸、涉外法治、外事、文化旅游、新闻出版、翻译机构、跨国企业、教育科研等部门从事翻译实务、语言服务、教学培训等相关工作。近年来,毕业生陆续进入美国Cadence公司、字节跳动、中信证券、博鳌亚洲论坛、澳门航空等相关领域知名企事业单位工作,继续深造高校包含但不限于伦敦大学学院、新加坡国立大学、美国蒙特雷高级翻译学院、爱丁堡大学、利兹大学、曼彻斯特大学、北京大学、北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、南开大学、外交学院、北京语言大学等国内外知名院校。 未来规划:在新文科建设背景下,依托已有主辅修培养经验,着力推进“翻译+法学”、“翻译+国际经济与贸易”双学位项目建设,通过跨学科课程整合与培养模式创新,全面提升学生的专业复合能力和就业核心竞争力。积极开展国际合作,与美国瓦尔多斯塔州立大学、英国埃塞克斯大学、波兰罗兹大学开展互换生和研究生培养项目。广泛开展校企合作,与中国外文局翻译院、天津华译语联科技股份有限公司、译国译民翻译有限公司、国家海洋博物馆等企事业单位建立长期合作机制。 2025届翻译专业张涵同学保研到北京外国语大学高翻学院 2024届翻译专业朱贝宁同学赴伦敦大学学院(UCL)深造 |