旧版入口

您现在的位置: 首页 >> 师资队伍 >> 英语系 >>



张瑞华 个人简介


发布日期:2018-11-17

20181118031542352966.jpg

张瑞华,女,生于1972年, 山西人, 语言学博士、教授、硕士研究生导师, 语料库语言学科带头人, 语料库语言学研究所长,中国英汉语比较研究会语料库语言学专业委员会理事(2015--),天津科技大学学术委员会委员(2017--),英国Bloomsbury出版社语料库和话语研究(Corpus and Discourse)系列丛书编委。目前主持教育部人文社会科学规划项目---话语分析视角下西方媒体话语中的中国概念研究(17YJA740068)。曾于2005-2006年获国家留学基金委资助赴英国伯明翰大学语料库语言学中心访学一年,后获新加坡国立大学研究奖学金(Research Scholarship)在该校攻读语言学专业博士学位(2007.1--2011.9),毕业后在新加坡南洋理工大学做博士后(2011.8--2013.8), 从事题为“面向教学的新加坡学习者英语作文语料库的建设”(新加坡教育部资助项目)的研究工作。


研究兴趣:应用语言学、语料库语言学、语料库文体学(主要是应用语料库方法研究文学文本)、语料库翻译学、学习者语料库(包括语料库与语言教学/语言学习/二语习得等)、对比词汇语义学。目前培养的研究生主要从事语料库文体学、语料库翻译学及基于语料库的话语研究等。


主讲课程:语料库语言学导论(研究生)、语料库语言学应用(研究生)、语料库辅助英语学习(本科生)、学术英语写作等。


科研获奖

天津市第十五届社会科学优秀成果奖一等奖:Sadness Expressions in English and Chinese: Corpus Linguistic Contrastive Semantic Analysis (London/New York: Bloomsbury,2014,独著)


近年来部分研究成果

张瑞华,李顺然. (2020).国内基于语料库的批评话语分析研究综述.当代外语研究, 06:101-110+5.

张瑞华,史鑫媛.(2021).西方媒体中的“针灸”话语研究. 现代语言学,9(6): 1424-1430.

Zhang, R. (2014).Sadness Expressions in English and Chinese: Corpus Linguistic Contrastive Semantic Analysis (Research in Corpus and Discourse Series, 语料库和话语研究系列丛书之一). London/New York: Bloomsbury (http://www.bloomsbury.com/uk/sadness-expressions-in-english-and-chinese-9781472510662/)。

Zhang, R. (2013). A corpus-based study of semantic prosody change: The case of the adverbial intensifier. Concentric: Studies in Linguistics, 39 (2), 61-82. (Taiwan Humanities Citation Index Core台湾人文学引文索引核心期刊: THCI Core).

Zhang, R. (2013). Form, meaning and learners’ dictionaries,Studies in English Language and Literature(THCI), 32 (2), 29-50.

Zhang, R. (2013). Book review: New Trends in Corpora and Language Learning. Pedagogies: An International Journal, 8 (3), 291-295. (Taylor & Francis)

Zhang, R., Guo, L. & Hong, H. (2013). Building a Singapore learner corpus of English writing for pedagogy. Boğaziçi University Journal of Education, 30(1), (Special Issue: English as a Lingua Franca), 25-40.

张瑞华, (2012).《语料库语言学和互联网》介绍, 当代语言学, 14(2), 194-197.

Zhang, R. (2009). Analysing sorrow and grief: a contrastive-semantic perspective. In V. B. Y. Ooi, A. Pakir, I. Talib, & P. K. W. Tan (eds.), Perspectives in lexicography: Asia and beyond. Tel Aviv: K Dictionaries, pp 51-68.

张瑞华, (2009). 访英国伯明翰大学语料库语言学家WOLFGANG TEUBERT教授. 外国语(上海外国语大学学报),02: 84-93.

张瑞华, (2008). 英汉“心”隐喻对比研究. 北京第二外国语学院学报, 08.


联系方式ruihuaz@tust.edu.cn