1.张瑞华,史鑫媛. 西方媒体关于中医报道的批评话语分析.外语研究,2023,15(01):17-22. 2.刘喃, 张瑞华. 语料库批评译学视角下《边城》三英译本对比研究. 现代语言学,2023, 11(01): 145-157. 3.张瑞华,刘泽蕊. 中西媒体关于“数字经济”的话语建构对比研究.外国语言与文化,2022,6(03):133-145. 4.张瑞华,史鑫媛. 西方媒体中的“针灸”话语研究. 现代语言学,2021,9(06): 1424-1430. 5.Zhang, R. & Z. Liu. A contrastive study on the representation of technological innovation in Chinese and Western media discourses. Journal of China in Global and Comparative Perspectives,2021, 7(01): 34-46. 6.张瑞华,李顺然. 国内基于语料库的批评话语分析研究综述.当代外语研究, 2020(06):101-110+5. 7.黎亚飞,张瑞华.机器翻译发展与现状.中国轻工教育,2019,109(05): 38-45. 8.张瑞华. 浅议Teubert语料库语言学的学术思想兼评介《意义、话语和社会》.宁波广播电视大学学报, 2019,17(01): 28-32. 9.许翠玲, 张瑞华. 基于语料库的经济贸易隐喻研究. 现代语言学, 2020, 8(6): 925-932. 10.张瑞华, 张怡凡. 基于语料库的译者风格研究综述. 西华大学学报(哲学社会科学版), 2017, 36(5): 95-98. 11.Zhang, R. (2014). Sadness Expressions in English and Chinese: Corpus Linguistic Contrastive Semantic Analysis (Research in Corpus and Discourse Series, 语料库和话语研究系列丛书之一). London/New York: Bloomsbury (http://www.bloomsbury.com/uk/sadness-expressions-in-english-and-chinese-9781472510662/)。 12.Zhang, R. (2013). A corpus-based study of semantic prosody change: The case of the adverbial intensifier. Concentric: Studies in Linguistics, 39 (2), 61-82. (Taiwan Humanities Citation Index Core台湾人文学引文索引核心期刊: THCI Core). 13.Zhang, R. (2013). Form, meaning and learners’ dictionaries, Studies in English Language and Literature (THCI), 32 (2), 29-50. Zhang, R. (2013). Book review: New Trends in Corpora and Language Learning. Pedagogies: An International Journal, 8 (3), 291-295. (Taylor & Francis) 14.Zhang, R., Guo, L. & Hong, H. (2013). Building a Singapore learner corpus of English writing for pedagogy. Boğaziçi University Journal of Education, 30 (1), (Special Issue: English as a Lingua Franca), 25-40. 15.张瑞华, (2012).《语料库语言学和互联网》介绍, 当代语言学, 14(2), 194-197. 16.Zhang, R. (2009). Analysing sorrow and grief: a contrastive-semantic perspective. In V. B. Y. Ooi, A. Pakir, I. Talib, & P. K. W. Tan (eds.), Perspectives in lexicography: Asia and beyond. Tel Aviv: K Dictionaries, pp 51-68. 17.张瑞华, (2009). 访英国伯明翰大学语料库语言学家WOLFGANG TEUBERT教授. 外国语 (上海外国语大学学报), 02: 84-93. 18.张瑞华, (2008). 英汉“心”隐喻对比研究. 北京第二外国语学院学报, 08. |