旧版入口

您现在的位置: 首页 >> 人才培养 >> 本科生培养 >> 翻译专业 >>



翻译系简介



翻译专业已有26年办学历史,前身是原英语专业口译笔译方向,自1998年开始招生,2014年获批成立翻译专业。2006年获批“外国语言学及应用语言学”二级学科硕士学位授权点,下设“翻译理论与实践”方向。2017年“外国语言文学”一级学科获批天津市第五期重点学科。2014年成立翻译专业以来,得到学校学院大力支持,全方位提升专业建设质量,于2021年获批国家级一流本科专业建设点。

现有教授2人,副教授4人,讲师5人。其中,天津市区域国别学学科发展联盟理事1人,天津外国语大学中央文献翻译基地兼职研究员1人,硕士生导师3人,博士4人。除长期承担翻译专业本科生教学与指导任务外,还承担4门研究生课程、4门个性化及微专业课程的教学工作。此外,外籍教师2名,企业合作导师2名。

2018年获校级“教工先锋号”,2021年所在党支部获校级“先进基层党组织”,2023年首批“双带头人”教工党支部书记工作室通过验收。近年来,团队成员主持并完成国家级项目1项,省部级项目8项,校级教改项目1项,校级党建创新项目1项,发表期刊论文80余篇,出版专著译著5部,指导学生学科竞赛获A类国家级奖项3项,省部级奖项23项;B类省部级奖项11项;C类国家级奖项27项。成功申报市级教学成果奖1项、校社科成果奖1项;申报校级一流课程2门、创新示范课程1门、课程思政示范课程1门,劳动教育示范课程1门;新建实习实践基地近10家;获全国高校教学创新大赛全国二等奖1项、市级一等奖1项、校级特等奖1项,西浦全国教学创新大赛全国三等奖1项,天津市“外教社杯”英语教学比赛三等奖;外语教育专项2项;发表高水平教改论文5篇;获批轻工业部十四五教材规划项目1项;获批市级大创项目6项,校级大创项目19项。

翻译专业紧跟AI时代步伐,深研高等教育教学理论与实践,积极参与新文科背景下的课程思政工作,探索出了一条符合专业特点和我校学科特色的教学改革道路,以新时代对高等教育人才培养提出的新要求为指引,以全面提高人才培养质量为目标,积极配合中华文化“走出去”战略,优先服务“一带一路”建设倡议、“京津冀协同发展”布局和天津市经济社会高质量发展目标,进一步加强与我校特色优势学科的交叉融合,重点建设文化类、应用类、跨学科交叉类特色课程体系,以“翻译+”复合型专业人才培养推动专业建设,实现高质量、特色化发展目标。

在新时代教学改革进程中,翻译专业将紧跟时代步伐,以建设国家级一流本科专业建设点为依托,守正创新、积极进取,以更加优异的成绩展现全体教师的风采!

主任:郑东升

副主任:孙洪振