您现在的位置: 首页 >> 本科教育 >> 翻译专业 >> 翻译系简介 发布日期:2018-10-31
翻译系从2014年7月开始招生,前身是英语专业的口笔译方向。现有专任教师9名。其中,教授2名,副教授3名,讲师4名;博士4名,硕士5人;50-60岁3人,40-50岁2人,30-40岁4人。翻译方向硕士生导师3人,具有海外留学经历者7人。此外,独立外聘行业教师1名,与英语系共享外聘教师3名,其中外籍教师2名。 在人才培养方面,翻译系旨在培养德才兼备、具有创新意识与国际视野的应用型翻译专业人才。要求具备较好的人文素养、较强的思辨能力、扎实的英汉双语基础、广博的知识储备、较好的英汉互译能力,掌握翻译学、语言学、文学、跨文化交际等相关专业知识,胜任教育、文化、传媒、外事、商务、科技等社会领域一般难度的笔译、口译交流工作,成为我国优秀文化走出去战略以及引进国际先进科技文化的生力军。 在本科教育阶段,翻译系笔译、口译两个方向统一招生。目前有在校生10个班251人。同时,负责全校翻译辅修专业教学,共2个年级36人。在研究生教育阶段,翻译系主要承担学院外国语言文学一级学科下翻译理论与实践、文学翻译批评2个方向的教学与管理,主要研究领域有中国书法文本英译研究、文学翻译译本批评、翻译研究的社会学视角等,共有学生3个年级18人。 2018年,翻译系、英语系同获校级“教工先锋号”,2016年所在党支部获校级“先进基层党组织”。1人入选天津市高校“学科领军人才”,1人入选天津市高校“青年创新人才”, 1人获天津市青年教师基本功竞赛二等奖并获“外研社”教学能手大赛奖项,2人获天津市翻译大赛优秀指导教师奖,3人多次获“外研社”杯演讲、口译比赛优秀指导教师奖,2人指导本科生获校级优秀本科毕业论文;2名教师指导本科生 “大创”项目,获批市级立项1项。完成国家社科项目,完成天津哲学社科规划项目2项,3人获天津科技大学教育教学改革项目。承担校级一流课程2门,校级一流课程(培育)1门。 翻译系全体教师齐心协力,积极履行立德树人主体责任,努力为培养社会主义优秀建设者和合格接班人服务。 主任:江治刚(兼) |