英语系

2016-10-09 16:05:09

夏慧言:

图片4.png

基本情况;

教授、硕士生导师、毕业于河北大学外文系。研究方向为应用语言学和二语习得。多年来,一直担任英语专业主干课程的教学,其中包括高级英语、英语词汇学、英美报刊选读和二语习得研究等。

科学教妍;

担任《高级英语》校级精品课程负责人,多次辅导学生在市级和全国英语演讲或辩论赛中获奖。近年来,发表科研和教改论文数篇,出版译著、编著和教材多部。主持完成校级教学改革项目一项,作为主要参加人完成教育部教学改革项目一项,主持完成天津市哲学社科规划项目一项。

获奖情况;

2009年获得天津市级优秀教师奖。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

陈建生:

图片3.png

 


基本情况;

陈建生教授,硕士研究生导师,1953年9月出生。1970至1974年黑龙江生产建设兵团三师29团知青。2001年起担任天津市大学外语教学指导委员会委员。2004年起担任国际著名语料库语言学杂志International Journal of Corpus Linguistics(《国际语料库语言学杂志》)的编委。2015年起担任中国语料库语言学研究会理事。1991年至2009年历任经济外贸系主任、外语系主任和外国语学院院长。

教学科研;

研究方向;语言学、应用语言学、语料库语言学。

2004年,天津市哲学社会科学研究规划资助项目“英语口语语料库的研究与应用”获准立项。2006年结题并验收。

2007年,“小规模双语平行语料库的研究与应用”项目获天津市哲学社会科学规划办公室立项,该项目已于2009年完成并通过结题验收。

2007年,“大学英语学生自主学习的规划与实施”项目获天津科技大学重点教学改革项目立项,该项目于2010年通过结题验收。

2008年,“理工科院校英语选修课课程体系建设的研究与实践”项目获准立项。该项目为中国外语教育研究中心第四批基金项目,已于2009年结题并通过该中心的验收。

2014年,作为第二参加人参加了由天津科技大学外国语学院顾毅教授主持的2014年国家社科基金“全球化语境下中国书法文本的英译研究”项目的研究。

著作及论文

先后出版了《缘起缘灭的聚散》、《管理潜能革命》、《美国邮购传奇》、《领导的艺术》、《美国人也会犯的语法错误》、《新英汉详解词典》等多部译著或编著。曾参加《大英百科全书》、《不列颠百科全书国际中文版》等大型工具书的翻译和修订工作。是《不列颠百科全书国际中文版》的责任修订人之一。

在《国外语言学》(1997)、《外语教学与研究》(1997)、《当代语言学》(1998)、《解放军外国语学院学报》(2004,2008)、《山东外语教学》(2002)、《天津外国语学院学报》(2010)、《天津外国语大学学报》(2011、2015)、《中国外语》(2007)、《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》(2010)、《外国语言文学》(2012)、《中国轻工教育》(2007,2009,2015)、《英语教师》(2013)等语言学、语言教学和教学研究类刊物上发表过学术研究论文。

获奖情况;

曾荣获天津市“八五”立功奖章和“三育人”先进个人标兵称号。2001年获天津市级优秀教师称号。2004年获天津市优秀教学成果一等奖。2006年获第二届天津市高等学校教学名师奖。2010年获天津市“五一”劳动奖章。

2000年,“非英语专业EFL学生英语作文语料库的研究和应用”项目获国家教育部新世纪初教学改革项目立项并获经费资助,该项目获2004年天津市优秀教学成果一等奖。

2004年,“落实《大学英语课程教学要求》,大学英语教学模式改革的研究”项目获国家教育部立项并获经费资助,该项目已于2007年通过结题验收并获天津科技大学优秀教学成果一等奖。


其他;

联系方式

通信地址:天津科技大学外国语学院388信箱

邮政编码:300222

电子邮件:jschen@tust.edu.cn

固定电话:022 60272196

展素贤:

图片2.png

基本情况

毕业于澳大利亚麦考瑞大学(Macquarie University),获博士学位(PhD)。现为天津科技大学外国语学院英语系教授,硕士研究生导师。国际网络学术期刊Language, Culture and Society和Education, Culture and Society: An Interdisciplinary Research Journal论文评审专家组成员;国内外几所大学硕士、博士论文匿名评审专家;河北省优秀留学回国人员。

天津科技大学第一届学术委员会委员;外国语学院学术委员会委员;外国语言学及应用语言学学科带头人。

2005.7—2009.9由澳大利亚麦考瑞大学国际博士生研究奖学金(International Macquarie University Research Scholarship)全额资助,攻读并取得英语语言教育方向博士学位。

2004.3—2005. 3由国家留学基金委公派赴澳大利亚塔斯马尼亚大学(University of Tasmania)访学。

2000年获河北师范大学英语语言文学硕士学位。 

1989年毕业于河北师范大学,获文学学士学位。

科学教妍;

研究领域;应用语言学、外语教师教育

近5年来的科研情况

主持完成天津市社科规划课题1项;主持完成教育部资助的留学回国人员科研启动基金项目1个。

出版专著2部。参编撰写英文学术专著4部。在国内省级、核心学术期刊及国际学术期刊发表论文20余篇。

 部分学术成果

专著:A New Professional Development Program: Supporting Primary School English Language Teachers to Implement the National English Language Curriculum Standards in China. 2010年由德国VDM出版社出版发行.

论文:“Changes to a Chinese Pre-service Language Teacher Education Program: Analysis, Results and Implications”. Asia Pacific Journal of Teacher Education. 2008年第1期. SSCI, 独著. 

书评:“Book Review: Struggles Over Differences: Curriculum, Texts and Pedagogy”. Asia Pacific Journal of Teacher Education. 2006年第2期,SSCI. 独著.

著作章节: “Challenges of Conducting Social Science Research in the People’s Republic of China”. In T. Le & Q. Le (Eds.). Conducting Research in a Changing and Challenging World. 2012年由美国Nova Science Publishers出版社出版发行. 第一作者.  

专著:《高校教师职业学习共同体的建立、维系与评估》. 2015年由南开大学出版社出版发行. 

论文:“基于学生视角的高校优秀英语教师素质研究”. 《山东外语教学》. 2015 年, 第2期. 外语类核心期刊,第一作者.

论文:“高考英语社会化改革研究述评”. 《中小学英语教学与研究》.  2015 年,第8期. 北大中文核心期刊,第一作者. 

本科、硕士研究生教学

为国内高校英语专业本科生开设并讲授高级英语、高级英语写作、论文写作、英美短篇小说赏析、基础英语等课程。获天津科技大学本科教学质量奖。

为国内高校外国语言学及应用语言学硕士研究生开设、并讲授“定量研究方法”、“定性研究方法”、“应用语言学”等课程。现指导天津科技大学外国语学院外国语言学及应用语言学方向硕士研究生,已毕业10名,现指导6名。

其他;

联系方式:zhansuxian@tust.edu.cn

 

张瑞华

图片1.png


 

基本情况;

女,生于1972年, 山西沁县人, 教授, 硕士研究生导师, 语料库语言学科带头人, 语料库语言学研究所长, 教育部人文社会科学专家 (2015--),中国语料库语言学研究会理事 (2015--)。曾于2005-2006年获国家留学基金委资助赴英国伯明翰大学语料库语言学中心访学一年,后获新加坡国立大学研究奖学金(Research Scholarship)在该校攻读语言学专业博士学位(2007.1--2011.9),毕业后在新加坡南洋理工大学做博士后 (2011.8--2013.8), 从事题为“面向教学的新加坡学习者英语作文语料库的建设”(新加坡教育部和国立教育学院教研办资助项目)的项目研究。归国后曾与语料库语言学团队成员一起成功组织举办“语料库语言学国际研讨会2015”(International Symposium on Corpus Linguistics 2015,June 29-30,Tianjin,China),来自国内外高校的60多名学者专程来我校参会,为我校在语料库语言学研究领域的发展奠定了良好的基础。

科学教研;

研究兴趣:应用语言学、语料库语言学、语料库文体学(主要是应用语料库方法研究文学作品)、语料库翻译学、学习者语料库(包括语料库与语言教学/语言学习/二语习得等)、对比词汇语义学、双语词典编撰等。目前培养的研究生主要从事语料库文体学和语料库翻译学的研究。

主讲课程包括:第二语言习得(研究生)、英语语言学概论、高级英语、高级英语写作等。 

近年来部分研究成果: 

Zhang, R. (2014).  Sadness Expressions in English and Chinese: Corpus Linguistic Contrastive Semantic Analysis (Research in Corpus and Discourse Series, 语料库和话语研究系列丛书之一). London/New York: Bloomsbury (http://www.bloomsbury.com/uk/sadness-expressions-in-english-and-chinese-9781472510662/).  该书被哈佛大学、耶鲁大学、斯坦福大学、普林斯顿大学、康奈尔大学等众多国际知名大学的图书馆收藏,  2篇书评分别发表在Languages in Contrast (2016, 2: 285-8) (SSCI) 和Chinese Language and Discourse (2016,1:155-9)(Benjamin)上。

Zhang, R. (2013). A corpus-based study of semantic prosody change: The case of the adverbial intensifier. Concentric: Studies in Linguistics, 39 (2), 61-82. (Taiwan Humanities Citation Index Core台湾人文学引文索引核心期刊: THCI Core).

Zhang, R. (2013). Form, meaning and learners’ dictionaries, Studies in English Language and Literature (THCI), 32 (2), 29-50. 

Zhang, R. (2013). Book review: New Trends in Corpora and Language Learning. Pedagogies: An International Journal, 8 (3), 291-295.  (Taylor & Francis)

Zhang, R., Guo, L. & Hong, H. (2013).  Building a Singapore learner corpus of English writing for pedagogy. Boğaziçi University Journal of Education, 30(1), (Special Issue: English as a Lingua Franca), 25-40.

张瑞华, (2012).《语料库语言学和互联网》介绍, 当代语言学, 14(2), 194-197.

Zhang, R. (2009). Analysing sorrow and grief: a contrastive-semantic perspective.  In V. B. Y. Ooi, A. Pakir, I. Talib, & P. K. W. Tan (eds), Perspectives in lexicography: Asia and beyond. Tel Aviv: K Dictionaries, pp 51-68.  

张瑞华, (2009). 访英国伯明翰大学语料库语言学家WOLFGANG TEUBERT教授. 外国语(上海外国语大学学报), 2009/02: 84-93.

张瑞华, (2008). 英汉“心”隐喻对比研究. 北京第二外国语学院学报, 2008/08.  

 其他;

联系方式: ruihuaz@tust.edu.cn  

 

籍晓红

 

untitled.png

基本情况 : 籍晓红,山西人,1973年生,天津科技大学外国语学院讲师,2009年毕业于浙江大学人文学院比较文学与世界文学专业,获文学博士学位,主要研究方向为英美文学。入校以来先后主讲英国文学史及选读、美国文学史及选读、英语散文选读、英美短篇小说赏析、基础英语、基础听力、新闻听力等七门课程,年平均授课400多学时,从2010年起至今共指导三十余名本科毕业生进行毕业论文写作,并担任班导师和硕士生协导。  

教学科研:在省级以上刊物公开发表论文20余篇,其中一篇论文“索尔·贝娄对消费主义的批判——以《更多的人死于心碎为例》”发表在《外国文学研究》2008年第5期(A&HCI以及CSSCI数据库收录), 两篇论文发表在北大中文核心期刊。2015年8月由北京理工大学出版社出版一部27万多字的专著《行走在理想与现实之间——索尔∙贝娄中后期五部小说对后工业社会人类生存困境的揭示》。近年来,先后主持、参与课题四项,其中主持并完成一项2012年度天津市哲学社会科学规划项目 “索尔·贝娄对后工业社会人类精神困境的揭示与救赎” (省部级),主持并完成一项天津科技大学科学研究基金课题(校级),主持一项天津科技大学引进人才基金项目。

获奖情况:曾获天津科技大学2012年科技立项奖以及2015年科研成果奖励。